No exact translation found for لجنة الإغاثة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic لجنة الإغاثة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Gobierno del Afganistán estableció un comité de socorro para casos de desastre, que coordina la respuesta humanitaria en estas situaciones de emergencia.
    وشكلت حكومة أفغانستان لجنة للإغاثة في حالات الكوارث لتنسيق الشؤون الإنسانية لمواجهة حالات الطوارئ هذه.
  • Además este proyecto contribuyó, y en la práctica sentó las bases, para la redistribución de las víctimas entre la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y el UMCOR.
    والأكثر من ذلك أن هذا المشروع قد شجّع ووضع الأسس عملياً للممارسة المتمثلة في إحالة الضحايا بين المنظمة الدولية للهجرة ولجنة الإغاثة التابعة للكنيسة الميثودية.
  • En abril de 2004 el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y la organización social internacional “Comité Metodista de Ayuda Humanitaria” (UMCOR) firmaron un Protocolo de cooperación, cuya finalidad es facilitar información detallada sobre el fenómeno de la trata de personas a aquellos representantes de los organismos públicos que mantienen un contacto directo con la población. El trabajo se desarrolla por fases.
    وفي نيسان/أبريل 2004 وقَّع كل من وزارة العمل والقضايا الاجتماعية ولجنة الإغاثة التابعة للكنيسة الميثودية المتحدة،وهي إحدى المنظمات الدولية العامة، بروتوكول تعاون يستهدف تزويد ممثلي الهيئات الحكومية الذين يتصلون اتصالاً مباشراً بالجمهور بمعلومات شاملة عن الاتجار بالبشر.
  • El Comité Central para el Socorro en casos de Desastre Natural, encabezado por el Ministro del Interior, es responsable de la formulación de políticas y programas y de emprender actividades relacionadas con los desastres naturales.
    وتضطلع اللجنة المركزية للإغاثة من الكوارث الطبيعية، التي يرأسها وزير الداخلية، بالمسؤولية عن وضع السياسات والبرامج والقيام بالأنشطة التي تعالج الكوارث الطبيعية.
  • Esos cambios, sumados al mayor número de programas de apoyo y fomento de la capacidad del Gobierno provisional del Sudán meridional y de la Comisión de Socorro y Rehabilitación del Sudán y a la colaboración, facilitada por las Naciones Unidas, entre las dependencias humanitarias del Gobierno provisional del Sudán y el Gobierno provisional del Sudán meridional, han dado lugar a diversas evaluaciones y reuniones de política conjuntas.
    وقد أدت تلك الجهود، بالاقتران مع زيادة الدعم وبرامج بناء القدرات لفائدة الحكومة المؤقتة لجنوب السودان ولجنة الإغاثة والإنعاش في السودان والتعاون الذي يسرته الأمم المتحدة بين وحدات المساعدة الإنسانية التابعة لحكومة السودان المؤقتة وحكومة جنوب السودان المؤقتة، إلى إجراء عدد من التقييمات المشتركة وعقد اجتماعات بشأن السياسة العامة.
  • Para este trabajo, realizado bajo el control de la Comisión interdepartamental, se recurrió a tres ejecutores principales: los representantes del programa de desarrollo de las Naciones Unidas y de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) en Armenia, así como la representación en Armenia de la organización americana UMCOR (siglas en inglés del Comité Metodista de Ayuda Humanitaria).
    وتم تعيين ثلاث جهات تنفيذ رئيسية لإنجاز هذا العمل الذي يجري الاضطلاع به تحت رقابة اللجنة المشتركة بين الإدارات: مكاتب تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة في أرمينيا ومكتب تمثيل لجنة الإغاثة التابعة للكنيسة الميثودية المتحدة التي يوجد مقرها في الولايات المتحدة، في أرمينيا.
  • La Subcomisión tomó nota de que las actividades de socorro realizadas en respuesta al desastre ocasionado por el maremoto del océano Índico habían puesto de manifiesto que las comunicaciones de emergencia basadas en satélites habían sido fundamentales para salvar vidas y disminuir el sufrimiento humano mediante el establecimiento de servicios de atención médica a distancia.
    ولاحظت اللجنة الفرعية أن جهود الإغاثة المضطلع بها ردّا على كارثة التسونامي في المحيط الهندي أظهرت أن الاتصالات الساتلية في حالات الطوارئ كان لها دور بالغ الأهمية في إنقاذ الأرواح وتقليل المعاناة البشرية بإنشاء خدمات طبية عن بعد.
  • En el ámbito subregional se establecerán contactos con el recién creado Comité Andino de Prevención y Atención de Desastres (CAPRADE), con el fin de conocer sus programas de trabajo, unificar actividades e incluso formular estrategias para la utilización de información y la creación de redes de prevención y mitigación de desastres o el mejoramiento de la gestión de las ya existentes;
    وسوف تقام في المنطقة الفرعية اتصالات مع اللجنة الآندية لاتقاء الكوارث والإغاثة عند وقوعها، الحديثة الإنشاء، لطلب الحصول على معلومات عن برامج عملها وتوحيد الأنشطة وربما صياغة استراتيجيات لاستغلال المعلومات وإنشاء شبكات لإدارة عملية اتقاء الكوارث والإغاثة عند وقوعها أو تحسين القائم من هذه الشبكات؛